Token ID IBUBd9DjipV8BUSQjsb38eZjw84
Comments
-
oder: Wohltätig/Effizient ist das Herz, das tut, was gesagt wird.
oder: Zuverlässig/verdienstvoll sein, bedeutet tun, was gesagt wird.
mnḫ jb kann als substantivierter Ausdruck mit jri̯ ḏd.t als zweitem substantiviertem Ausdruck im Substantivalsatz verstanden werden (so Fischer-Elfert, Vernus), oder mnḫ ist ein adjektivisches Prädikat im Nominalsatz mit jb als Subjekt und jri̯ ḏd.t als Attribut, ähnlich wie im vorherigen Satz (so Brunner).
jri̯: auf der Lederrolle steht jri̯ nicht auf der Linie, sondern darüber, und darunter steht wahrscheinlich t (und kein r wie in oPetrie 69 = oUC 31999; in oIFAO 2351 = oDeM 1803 kann es ein t oder r sein), so daß man jri̯.t als Infinitiv lesen könnte: "Zuverlässig sein, bedeutet tun, was gesagt wird".
Persistent ID:
IBUBd9DjipV8BUSQjsb38eZjw84
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DjipV8BUSQjsb38eZjw84
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9DjipV8BUSQjsb38eZjw84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DjipV8BUSQjsb38eZjw84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DjipV8BUSQjsb38eZjw84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.