Token ID IBUBd9EWhQbK2EfSmiXe1elLFAE



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    blicken

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Richte deinen Blick nicht auf eine Stelle, die du (noch) nicht kennst!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9EWhQbK2EfSmiXe1elLFAE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EWhQbK2EfSmiXe1elLFAE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9EWhQbK2EfSmiXe1elLFAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EWhQbK2EfSmiXe1elLFAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EWhQbK2EfSmiXe1elLFAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)