Token ID IBUBd9G6s3iONkuzkNc43nBUqkA



    particle
    de
    siehe! (unveränderlich)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    1sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    ankommen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg
de
(Denn) Siehe, ich bin angekommen (d.h. ich habe das Ende des Briefes erreicht).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9G6s3iONkuzkNc43nBUqkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9G6s3iONkuzkNc43nBUqkA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9G6s3iONkuzkNc43nBUqkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9G6s3iONkuzkNc43nBUqkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9G6s3iONkuzkNc43nBUqkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)