Token ID IBUBd9HhNzRxrUTXkemNTWb0SIk




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    richtig sein; maßvoll sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    richtig sein; richtig machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    betrügen

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin einer, der maßvoll und rechtschaffen ist, der frei von Betrügereien ist.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9HhNzRxrUTXkemNTWb0SIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9HhNzRxrUTXkemNTWb0SIk

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd9HhNzRxrUTXkemNTWb0SIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9HhNzRxrUTXkemNTWb0SIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9HhNzRxrUTXkemNTWb0SIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)