mꜣꜥ(Lemma-ID 66480)

Hieroglyphische Schreibung: 𓌳𓐙𓂝𓏛


Persistente ID: 66480
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66480


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (3-rad.)


Übersetzung

de
richtig sein; richtig machen
en
to be just; to be true
fr
être correct, être juste; agir correctement; aller correctement
ar
أن يكون على حق؛ أن يفعل شئ بشكل صحيح؛ أن يكمل السير في الطريق الصحيح

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2494 v.Chr. bis 30 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓆄 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
𓆄𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓏏𓏛 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓆇 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓇿 | 1× V\inf ( 1 )
𓌳𓄿𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓌳𓐙 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌳𓐙𓂝 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 6× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓅱𓏥 | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓌳𓐙𓂝𓏛𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓐙𓏏 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌳𓐙𓏏 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌴𓂝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝 | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓆄𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥𓅆 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏮 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏛𓍘𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏛𓏪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏝 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏥 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏭𓆄𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏭𓆄𓏛𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏲𓏛 | 1× V\advz ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𔏳𓆄𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𔏳𓆄𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂡𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌴𓐙𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓐙𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙𓂝𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓐙𓌳𓂝 | 1× V\inf ( 1 )
𓐙𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐙𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐙𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐝𓏏𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

[]⸮𓏛? | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓂝𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓏤𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
⸮𓌴𓐙?𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐙[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙𓏲US1Z2BEXTU | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 12-14.19
  • Wb 2, 22.1-4


Digitale Verweise

Alt-TLA 66480
Digitalisiertes Zettelarchiv 66480
Erman & Grapow, Wb. 12 22
Projet Karnak 223
Projet Ramsès 13704
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2007

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 03.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"mꜣꜥ" (Lemma-ID 66480) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66480>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66480, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)