Token ID IBUBd9NjifLJnUt2qjiMqO1JWxg





    133e

    133e
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Wovon er ißt, davon ißt (auch) Pepi Neferkare.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2022)

Persistent ID: IBUBd9NjifLJnUt2qjiMqO1JWxg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NjifLJnUt2qjiMqO1JWxg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd9NjifLJnUt2qjiMqO1JWxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NjifLJnUt2qjiMqO1JWxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NjifLJnUt2qjiMqO1JWxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)