Token ID IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg


A 6 Satzanfang zerstört [__] nhs pw jri̯.n Rest des Satzes zerstört





    A 6
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_4-inf
    de
    erwachen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] Da/da wachte [---] auf [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vor dem nhs sind Zeichenreste zu erkennen, die vermutlich zu einer Sonnenscheibe und dem Ideogramm-/Füllstrich gehören. Entweder gehört es zu einem vorangegangenen Satz oder es ist ein temporaler Nebensatz bzw. eine Temporalphrase zum hiesigen (etwa "Am Morgen erwachte er" oder dergleichen); zu Sätzen nach dem Muster jy.t pw jri̯.n=f mit einleitenden temporalen Nebensätzen vgl. das Prinzenmärchen, Z. 5,7 und 8,14; zu schwarz geschriebenen Temporalphrasen, die einen rubrizierten Hauptsatz einleiten, vgl. die Erzählung von Apophis und Seqenenre, Z. 2,3, sowie Horus und Seth, Z. 6,2, 8,2 und 14,9 (als Rubrum geschrieben ist dort jeweils das den Hauptsatz beginnende wn.jn).

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XQ4cWIYUqEmwemKI3SvSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)