Token ID IBUBd9XVYr92Z0h6nDtbO8j6tfY


Ende der Wand

bw šdi̯ j(ꜣ)kb z m jm[ḥ].t Ende der Wand


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    retten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Trauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Imhet (Unterwelt, myth. Ort)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Ende der Wand

    Ende der Wand
     
     

     
     
de
Das Wehklagen rettet einen Mann nicht vor der Unterwelt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Bei jmḥ.t hat Fox, Study of Antef, S. 406 das Schilfblatt nicht abgeschrieben. Vgl. zur korrekten Schreibung Boeser, Aegyptische Sammlung, Tf. 6-7 und Wildung, Imhotep und Amenhotep, Tf. 2.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9XVYr92Z0h6nDtbO8j6tfY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XVYr92Z0h6nDtbO8j6tfY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9XVYr92Z0h6nDtbO8j6tfY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XVYr92Z0h6nDtbO8j6tfY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9XVYr92Z0h6nDtbO8j6tfY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)