معرف الرمز المميز IBUBd9cRM58ucUUWkGdrhyZGMtg
über dem Opfertisch B.2 dbḥ.t-ḥtp sḫpi̯.t stp.t ___ rnp(.wt.PL) nb(.t)
تعليقات
-
Obsomer, 540 liest nur sṯpw rnp(w)t nb (sic!), aber zwischen dem Rinderschenkel als Determinativ von stp.t und dem rnp-Zeichen steht ein weiteres Produkt, es sei denn, dies sind zusätzliche Determinative zu stp.t: eine Fleischkeule (?; Gardiner F44), ein übervoller Topf (?, oder Topf mit Deckel) und Pluralstriche. Die Identifikation des ersten Zeichens ist unklar: vielleicht ist es nicht stp.t: eine Fleischkeule (?; Gardiner F44), sondern der mḏḥ-Gürtel und ist mḏḥ.t "Salböl" zu lesen?
معرف دائم:
IBUBd9cRM58ucUUWkGdrhyZGMtg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9cRM58ucUUWkGdrhyZGMtg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9cRM58ucUUWkGdrhyZGMtg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9cRM58ucUUWkGdrhyZGMtg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9cRM58ucUUWkGdrhyZGMtg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.