Token ID IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
erkennen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
Gelehrter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wesen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
1cm leer
Der Sachkundige kann seine (d.h. des Bescheidenen) Natur nicht erkennen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Burkard und Thissen, Einführung in die altägyptische Literatur I, 199 übersetzen: "der weise Mann kennt nicht seinen (eigenen) Charakter", aber es ist wahrscheinlicher, daß es um den Charakter des "Schweigenden" geht (so Brunner, Vernus, Quirke und auch Quack, Die Lehren des Ani, OBO 141, Freibung und Göttingen 1994, 191 und Morenz, in: DE 39, 1997, 69).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9e5f4yZ9UVEqeAMJolzfqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.