Token ID IBUBd9qbMyRGikhWifSAytdbs7s




    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zurücklassen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Unternehmung

    (unspecified)
    N:sg






     
     

     
     
de
Laß deinen Verstand (wörtl.: Herz) nicht nachlassen bei der Unternehmung!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: IBUBd9qbMyRGikhWifSAytdbs7s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qbMyRGikhWifSAytdbs7s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd9qbMyRGikhWifSAytdbs7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qbMyRGikhWifSAytdbs7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qbMyRGikhWifSAytdbs7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)