Token ID IBUBd9uXg1qan0kfptfE4uixuj8






    4 bis 6Q
     
     

     
     




    Verso 52
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königskinder (meist Prinzessinnen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Masse

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -3pl
de
. . . sämtliche Königskinder.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9uXg1qan0kfptfE4uixuj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9uXg1qan0kfptfE4uixuj8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9uXg1qan0kfptfE4uixuj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9uXg1qan0kfptfE4uixuj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9uXg1qan0kfptfE4uixuj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)