Token ID IBUBd9xzjYK8rkM3s6Oqz9MLeek
Comments
-
Die Identifizierung der Schultern mit "Falken" findet sich auch in pChesterBeatty VII, 2, wo der "Edelmann (sr) in die "Falken (bjk.pl) seiner Schultern gebissen wird, die Gardiner (1934) noch unsicher mit "tips of his shoulders" wiedergibt und die von Blackman in JEA 22 (1936), S. 104 mit den Schulterblättern bzw. Schlüsselbeinen identifiziert wurden. Ritner (1998), S. 1032f., Anm. 38 bringt diesen Ausdruck mit schwingenartigen Schulterverzierungen, die von Vogelsang-Eastwood (1995) an der sog. "Falkentunika" des Tutanchamun als Verzierungen identifiziert worden sind, in Verbindung. Dabei handelt es sich um eine in Gobelin-Technik gewebte Verzierung, die schützende Vogelschwingen zeigt, die, wenn das Gewand getragen wird, auf den Schultern aufliegen. Dessen ungeachtet kann die Bedeutungsebene, die Leitz (1999), S. 26, Anm. 141 in der Textstelle sehen möchte, ebenfalls mitschwingen. Er bezieht die "beiden Falken" auf Schu und Tefnut und verweist auf die im pGeneva MAH 15274 VI, 7 erwähnten 7 Falken des Ptah und auf einen Aufsatz von Kakosy (1980) in JEA 66, S. 48-53, der sich jedoch auf die Darstellung zweier bꜣ-Vögel auf Djedpfeilern bezieht, die in einigen Szenen zu Ptah gehören und die in einem Text in Hibis mit Schu und Tefnut identifiziert werden.
Persistent ID:
IBUBd9xzjYK8rkM3s6Oqz9MLeek
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9xzjYK8rkM3s6Oqz9MLeek
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9xzjYK8rkM3s6Oqz9MLeek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9xzjYK8rkM3s6Oqz9MLeek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9xzjYK8rkM3s6Oqz9MLeek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.