Token ID IBUBdQ36PYOuTUVOlf8UQptV3ro




    535b

    535b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    N/F/Nw C 15 = 194
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    N/F/Nw C 16 = 195
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Hoden

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Seth hat Pepi Neferkare geholt, weil er ihn liebt, da Pepi Neferkare ihm seine Hoden gebracht hat.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQ36PYOuTUVOlf8UQptV3ro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ36PYOuTUVOlf8UQptV3ro

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ36PYOuTUVOlf8UQptV3ro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ36PYOuTUVOlf8UQptV3ro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ36PYOuTUVOlf8UQptV3ro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)