معرف الرمز المميز IBUBdQBuSlqeOku4ichovEXdKT4






    1
     
     

     
     

    verb
    de
    (jmdn.) preisen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb
    de
    huldigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Begleiter des Herrn beider Länder

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Gelobter des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    ein tagtäglich von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL




    2-4
     
     

     
     

    title
    de
    erster Diener des Aton im Atontempel in Amarna

    (unspecified)
    TITL




    4-5
     
     

     
     

    title
    de
    Oberarzt

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerherr

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Penetju

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Lobpreis für Aton und Huldigung für den vollkommenen Gott (= den König) durch den Siegler des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, Begleiter des Herrn beider Länder, Gelobten des vollkommenen Gottes, den [sein] Herr jeden [Tag] liebt, Schreiber des Königs, Kammerdiener des Königs, erster Diener des Aton im Atontempel in Achetaton, Oberarzt, Kammerherr Pentu, der Gerechtfertigte.
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sebastian Hoedt، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdQBuSlqeOku4ichovEXdKT4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBuSlqeOku4ichovEXdKT4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sebastian Hoedt، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQBuSlqeOku4ichovEXdKT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBuSlqeOku4ichovEXdKT4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBuSlqeOku4ichovEXdKT4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)