Token ID IBUBdQHnzerTmkNohQJmbiiyYD0



    substantive_masc
    de
    Törichter

    (unspecified)
    N.m:sg




    250/alt 219
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
de
O Törichter, siehe, du bist erreicht/erwischt!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQHnzerTmkNohQJmbiiyYD0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHnzerTmkNohQJmbiiyYD0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQHnzerTmkNohQJmbiiyYD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHnzerTmkNohQJmbiiyYD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQHnzerTmkNohQJmbiiyYD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)