Token ID IBUBdQbjXFRKZUh0uqbwiIaI2Lw



    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg
en
the aggressive man sends to everyone,
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQbjXFRKZUh0uqbwiIaI2Lw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbjXFRKZUh0uqbwiIaI2Lw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQbjXFRKZUh0uqbwiIaI2Lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbjXFRKZUh0uqbwiIaI2Lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQbjXFRKZUh0uqbwiIaI2Lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)