Token ID IBUBdQkmNWsrCEOAgjHUrhjxO7o
399c
399c
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
substantive_masc
Besitzer (von etwas)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Speisen; Opfer
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
knoten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Tau
(unspecified)
N.m:sg
Teti ist Herr der Opfergaben, der das Tau knotet.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQkmNWsrCEOAgjHUrhjxO7o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQkmNWsrCEOAgjHUrhjxO7o
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQkmNWsrCEOAgjHUrhjxO7o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQkmNWsrCEOAgjHUrhjxO7o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQkmNWsrCEOAgjHUrhjxO7o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.