Token ID IBUBdQmNEgHikEcPnWmaVnR8SOQ
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
fliehen
SC.act.ngem.3sgf_Aux.wn.jn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
vor (jndm.)
(unspecified)
PREP
epith_god
der Böse (Seth und Apophis)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
sich niederlassen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
im Inneren
(unspecified)
PREP
gods_name
Naunet
(unspecified)
DIVN
Darufhin (aber) floh sie (Tefnut-Nehmet-awai) vor dem 'Bösen' (und) sie ließ sich im Innern von Naunet (als Urgewässer) nieder.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
wꜥr ist vor dem Pronomen durch die Gruppe zur Schreibung von jy "kommen" komplementiert, was hier offensichtlich der Vokalschreibung für e* oder i* entsprach; vgl. Osing/Rosati, Papiri da Tebtynis, 131 und Osing, Hieratische Papyri aus Tebtunis I, 49.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQmNEgHikEcPnWmaVnR8SOQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQmNEgHikEcPnWmaVnR8SOQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQmNEgHikEcPnWmaVnR8SOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQmNEgHikEcPnWmaVnR8SOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQmNEgHikEcPnWmaVnR8SOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.