Token ID IBUBdQpWp6F06kOxrzqzYTFLLRI


6,6 ganze Zeile abgewaschen und nur unklare Spuren 6,7 ꜣpd.PL snṯr ḥr sḏ.t





    6,6
     
     

     
     




    ganze Zeile abgewaschen und nur unklare Spuren
     
     

     
     




    6,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[... ... ...] Geflügel und Weihrauch auf das Feuer,
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQpWp6F06kOxrzqzYTFLLRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpWp6F06kOxrzqzYTFLLRI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQpWp6F06kOxrzqzYTFLLRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpWp6F06kOxrzqzYTFLLRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpWp6F06kOxrzqzYTFLLRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)