Token ID IBUBdQrTAUpOTEtEt3Is0nycAF8



    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.jn.act.ngem.3sg
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de
    Bote

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    erwähnte

    (unspecified)
    dem.m.pl




    17
     
     

     
     

    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Da brachte man sofort diese, [die besagten] Bote[n].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • nn-n wpw.tj[.w jpn]: Ergänzung nach Ramses III. Zum zweifachen Demonstrativpronomen vgl. oben Z. 6.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQrTAUpOTEtEt3Is0nycAF8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrTAUpOTEtEt3Is0nycAF8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQrTAUpOTEtEt3Is0nycAF8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrTAUpOTEtEt3Is0nycAF8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQrTAUpOTEtEt3Is0nycAF8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)