Token ID IBUBdW8xAPyQpUIJm2ycymX3wck


de
'Horus-hekenu' sagt man zu ihm (und) man sorgt für seinen Schutz als 'Glückseliger' (Toter).

Persistent ID: IBUBdW8xAPyQpUIJm2ycymX3wck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8xAPyQpUIJm2ycymX3wck

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW8xAPyQpUIJm2ycymX3wck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8xAPyQpUIJm2ycymX3wck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8xAPyQpUIJm2ycymX3wck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)