معرف الرمز المميز IBUBdWJjHiBFC07Krbe5Hlb9BKo
1,1 Anfang verloren 120 n mꜥ~jrʾ~y[~nꜣ.PL] Lücke von 41mm Länge =[s]n ⸮mj-rʾ-ꜥ-n? ḥtp.PL 1,2 Lücke von 71mm Länge [n] Ḏḥw.[t]y
تعليقات
-
Wie viele Kolumnen verloren sind, ist unbekannt (vgl. Gardiner, LESt 82, über Zeile 1).
mryn.w: Ergänzung nach T.E. Peet; in: JEA 11, 1925, S. 337. Goedicke, S. 219 ergänzte danach noch "of the Rebel of Joppa".
mj-rʾ-ꜥ-n ḥtp.w: T.E. Peet; in: JEA 11, 1925, S. 226 verstand diese Gruppe als Präposition + Genitivverbindung ("after the manner of bundles"). Faulkner, CD, S. 146 führte die ähnliche Schreibung mj rʾ-ꜥ n wnmy.t in Urk. IV 1292, 11 mit der Übersetzung "like" für mj-rʾ-ꜥ unter dem Lemma rʾ-ꜥ auf. Auf dieselbe Stelle verwies Goedicke, S. 219 und 221, Anm. b für seine Übersetzung mit "likewise baskets". Bei Hannig, Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch, 2. Auflage, S. 486, Nr. 17479 findet sich ein Eintrag rʾ-ꜥ-n-ḥtp.w: "Körbe", was wohl auf einem Missverständnis beruht; ein derartiges Kompositum ist aufgrund der Bedeutung von rʾ-ꜥ ("Zustand o.ä.", Wb II 394, 11 - 395, 5) unwahrscheinlich.
معرف دائم:
IBUBdWJjHiBFC07Krbe5Hlb9BKo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWJjHiBFC07Krbe5Hlb9BKo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWJjHiBFC07Krbe5Hlb9BKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWJjHiBFC07Krbe5Hlb9BKo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWJjHiBFC07Krbe5Hlb9BKo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.