Token ID IBUBdWSD8yk6o0inu1ArIQfl6QE


4.2 šn n(.j) ⸮ḥn? =f (j)r =s





    4.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haar (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    ⸮ḥn?
     
     

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Opposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Haare von seinem ...?... gegen sie (d.h. die tmy.t-Krankheit)!
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḥn=f: Möglicherweise ist ḥnn=f "Phallus" (Wb 3, 115.1-2; Walker, Anatom. Term., 272) gemeint.
    - Die Satzgrenze ist unsicher.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/22/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWSD8yk6o0inu1ArIQfl6QE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSD8yk6o0inu1ArIQfl6QE

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWSD8yk6o0inu1ArIQfl6QE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSD8yk6o0inu1ArIQfl6QE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSD8yk6o0inu1ArIQfl6QE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)