Token ID IBUBdWTang0nV0gKpvuj5r4ssZY
121c
121c
particle
denn
(unspecified)
PTCL
179
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]
(unspecified)
=PTCL
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
numeral
fünf
Card.f
NUM.card:f
substantive_fem
Mahlzeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
größeres Haus; Gut; Tempel
(unspecified)
N.f:sg
Denn Unas ist ja der, dem fünf Mahlzeiten im Tempel zustehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWTang0nV0gKpvuj5r4ssZY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWTang0nV0gKpvuj5r4ssZY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWTang0nV0gKpvuj5r4ssZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWTang0nV0gKpvuj5r4ssZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWTang0nV0gKpvuj5r4ssZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.