Token ID IBUBdWWGL7Wti0HBlE4ZOGUaOK8
unter dem Heck der vorderen Barke
unter dem Heck der vorderen Barke
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
ermatten
SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Variante bei Tutanchamun
Variante bei Tutanchamun
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
ermatten
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
Körper; Leib
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Du wirst nicht müde werden (Var.: Mein Leib wird nicht müde werden).
Vers 201-219
95
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zur Variante s. die Version von Tutanchamun; nach einer kleinen Lücke hinter ḥꜥw steht am Ende der Kolumne ein sitzender Gott. Ist er hier als Suffixpronomen =j zu lesen oder dient er nur graphischen Zwecken (vgl. die vorige Anmerkung)?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWWGL7Wti0HBlE4ZOGUaOK8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWGL7Wti0HBlE4ZOGUaOK8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWWGL7Wti0HBlE4ZOGUaOK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWGL7Wti0HBlE4ZOGUaOK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWGL7Wti0HBlE4ZOGUaOK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.