Token ID IBUBdWowaMxSlE2dmA6jhYPwRjc



    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-lit
    de
    betreten; erreichen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    place_name
    de
    große Oase Khargeh

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich betrat die Große Oase (Kharga (?)).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Knm.t: Zu den Unsicherheiten bei der Lokalisierung dieses Toponyms vgl. die Diskussion bei L.L. Giddy, Egyptian Oases. Bahariya, Dakhla, Farafra an Kharga during Pharaonic Times; Warminster 1987, S. 44-47.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWowaMxSlE2dmA6jhYPwRjc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWowaMxSlE2dmA6jhYPwRjc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWowaMxSlE2dmA6jhYPwRjc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWowaMxSlE2dmA6jhYPwRjc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWowaMxSlE2dmA6jhYPwRjc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)