Token ID IBUBdWp0pPQNekbjndUVtdcF4Z8
13b,9
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_2-lit
wissen; erfahren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
trefflich
(unspecified)
ADJ
verb_2-lit
sagen; mitteilen
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
•
verb_3-lit
laufen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Situation
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Du bist einer, der erfahren ist an Dingen und vortrefflich an Reden, weitschweifenden Blickes in jeder Situation;
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWp0pPQNekbjndUVtdcF4Z8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWp0pPQNekbjndUVtdcF4Z8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWp0pPQNekbjndUVtdcF4Z8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWp0pPQNekbjndUVtdcF4Z8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWp0pPQNekbjndUVtdcF4Z8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.