Token ID IBUBdWvVdgMCVkcWvVXaifsqTfg



    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    1Q zerstört
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.du.stpr.3sgm
    N:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    matt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Die [---] seiner beiden [---] sind erschöpft (?).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Wie viel am Ende von Zeile 4 und am Beginn von Zeile 5 zerstört ist, ist unbekannt. Die Lücke scheint jedenfalls größer zu sein als Daressy angibt, weil mindestens zwei Wörter hineinpassen müssen: das erste ist das durch den Artikel nꜣ determinierte Nomen, das zweite das zum Suffixpronomen gehörige Nomen.

    [__].wj=fj: Wenn das Wort wirklich mit dem schlagenden Arm geschrieben wurde, kann es nicht : "Arm" im Dual sein, wie Kitchen und Ragazzoli vorschlagen.

    wh[s]: Ergänzungsvorschlag von Ragazzoli.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWvVdgMCVkcWvVXaifsqTfg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWvVdgMCVkcWvVXaifsqTfg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWvVdgMCVkcWvVXaifsqTfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWvVdgMCVkcWvVXaifsqTfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWvVdgMCVkcWvVXaifsqTfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)