Token ID IBUBdWxv61a2sEtAgZXfYwOnii0




    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
ich lasse mich sitzen,
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: IBUBdWxv61a2sEtAgZXfYwOnii0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWxv61a2sEtAgZXfYwOnii0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdWxv61a2sEtAgZXfYwOnii0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWxv61a2sEtAgZXfYwOnii0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWxv61a2sEtAgZXfYwOnii0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)