Token ID IBUBdw62NmVBLUlAp6biVQ6ZtdA



    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin (wieder)gekommen als einer, der das Leben wiederholt.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdw62NmVBLUlAp6biVQ6ZtdA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw62NmVBLUlAp6biVQ6ZtdA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw62NmVBLUlAp6biVQ6ZtdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw62NmVBLUlAp6biVQ6ZtdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw62NmVBLUlAp6biVQ6ZtdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)