Token ID IBUBdwAGK2AvKkjkvC8cXPVvrsM




    substantive
    de
    Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Reinigung, Reinheit, Reinigungsopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Mein Herz ist in Reinheit.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBUBdwAGK2AvKkjkvC8cXPVvrsM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwAGK2AvKkjkvC8cXPVvrsM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBdwAGK2AvKkjkvC8cXPVvrsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwAGK2AvKkjkvC8cXPVvrsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwAGK2AvKkjkvC8cXPVvrsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)