Token ID IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Libyen

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Ptah sagte über den Feind aus Libyen:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/17/2025)

Persistent ID: IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGIUrVgwUJrimnWNS8QNY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)