Token ID IBUBdwNaIRKC60Full8NPGWYCMQ




    D574

    D574
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    früh auf sein (um zu preisen)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Törichter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP




    u,2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [Verb (mit refl. Obj.)]

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Törichte (hingegen) steht früh auf, (gerade) um sich zu entfernen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das Determinativ ist hier abgekürzt (Möller, Paläographie, 303B), in Vers D583 jedoch ausgeschrieben.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwNaIRKC60Full8NPGWYCMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNaIRKC60Full8NPGWYCMQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwNaIRKC60Full8NPGWYCMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNaIRKC60Full8NPGWYCMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwNaIRKC60Full8NPGWYCMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)