Token ID IBUBdwOhkAry80jAvjJCK1K2uIM



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de
    Schreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Substantiv]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Schreiber der Leichenflüssigkeit(?)
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Bedeutung von jꜣꜣ,t unbekannt; Hornung, Tb: Mumienbinden (mit anderer Auflösung der Satzkonstruktion)

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwOhkAry80jAvjJCK1K2uIM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwOhkAry80jAvjJCK1K2uIM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwOhkAry80jAvjJCK1K2uIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwOhkAry80jAvjJCK1K2uIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwOhkAry80jAvjJCK1K2uIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)