Sentence ID IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de Schreiber

    (unedited)
    TITL

    substantive_fem
    de [Substantiv]

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Ich bin der Schreiber der Leichenflüssigkeit(?)

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Comments
  • Bedeutung von jꜣꜣ,t unbekannt; Hornung, Tb: Mumienbinden (mit anderer Auflösung der Satzkonstruktion)

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)