Token ID IBUBdwTtQZFWT0E0iRHfGVvr3ak
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
15
verb_3-lit
(in der Falle) fangen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Vogel (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
[eine Rohrpflanze]
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive_masc
andere Lesart
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Ich habe keine Vögel des Röhrichts - andere Lesart: der Götter - gefangen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwTtQZFWT0E0iRHfGVvr3ak
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwTtQZFWT0E0iRHfGVvr3ak
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwTtQZFWT0E0iRHfGVvr3ak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwTtQZFWT0E0iRHfGVvr3ak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwTtQZFWT0E0iRHfGVvr3ak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.