Token ID IBUBdwYcr0BQ6kTEnOtJ7birDzk
substantive_masc
Pfeiler
Noun.pl.stabs
N.m:pl
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-inf
aufbauen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
weißer Stein (Kalkstein)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
innerhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pyramide
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
197
substantive_masc
Königskinder (meist Prinzessinnen)
(unspecified)
N.m:sg
Deine Pfeiler(halle) sei gebaut aus weißem Kalkstein inmitten 〈der Pyramiden(anlagen)〉 der Königskinder.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Der Text ist an dieser Stelle korrupt und eine Ergänzung nach B 300-1 liegt nahe, muß aber nicht richtig sein. Das NR hat den korrupten Text verändert, wie AOS vo 17 zeigt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwYcr0BQ6kTEnOtJ7birDzk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwYcr0BQ6kTEnOtJ7birDzk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwYcr0BQ6kTEnOtJ7birDzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwYcr0BQ6kTEnOtJ7birDzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwYcr0BQ6kTEnOtJ7birDzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.