Token ID IBUBdwaaScUNM0H3qgGm4ZSI8l8


Göttin mit unterägyptischer Krone
fr
Récitation par Neit, Amonet qui réside à Ipet-sout, la belle fleur, maîtresse de vie, qui donne les générations, qui sauve la gorge, qui rend prospère le double pays de ses fluides.

Kommentare
  • - ḥrr.t ꜥn.t: E. Laskowska-Kusztal, Deir el-Bahari III, 1984, p. 49: "nourrice de végétation", d.h. wohl rr.t ḥrr.t mit Wortinversion.
    - nḥm.t ḥtj.t: LGG IV 286b.

    Autor:in des Kommentars: René Preys, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 14.05.2023)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwaaScUNM0H3qgGm4ZSI8l8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaaScUNM0H3qgGm4ZSI8l8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwaaScUNM0H3qgGm4ZSI8l8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaaScUNM0H3qgGm4ZSI8l8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaaScUNM0H3qgGm4ZSI8l8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)