Token ID IBUBdwlEHSh98EprmCI3oRSWiWY







    2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben; veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf.t.stpr.3sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich veranlasse, dass du ihr Wegnehmen siehst (= das Gewinnen des Senet-Spiels).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.01.2024)

Persistente ID: IBUBdwlEHSh98EprmCI3oRSWiWY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlEHSh98EprmCI3oRSWiWY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdwlEHSh98EprmCI3oRSWiWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlEHSh98EprmCI3oRSWiWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwlEHSh98EprmCI3oRSWiWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)