Token ID IBUBdx3ugv242EVSgo5re40fUYQ


de
So richte dich doch auf, Neith, und empfange für dich diese [deine] vier nms.t-Krüge, die für dich aus dem Gotteskanal vollgefüllt wurden und dieses dein Lotosknospen-Zepter, das dir deine Mutter, Die von Ḥḏb.tt, gegeben hat.

Persistent ID: IBUBdx3ugv242EVSgo5re40fUYQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx3ugv242EVSgo5re40fUYQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx3ugv242EVSgo5re40fUYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx3ugv242EVSgo5re40fUYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx3ugv242EVSgo5re40fUYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)