Token ID IBUBdx5GurLHakCVqB9oktuhNnY







    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    mir

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Zuwendungen (an jmd.n)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herrn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Sie mögen mir bringen das Umlaufopfer meines Herrn, der Wezier Seschem-nefer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2024)

Persistent ID: IBUBdx5GurLHakCVqB9oktuhNnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx5GurLHakCVqB9oktuhNnY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUBdx5GurLHakCVqB9oktuhNnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx5GurLHakCVqB9oktuhNnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx5GurLHakCVqB9oktuhNnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)