Token ID IBUBdx8LlOZWl0eqnGZQMWGbhNg




    verb_3-inf
    de
    abhacken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m





    NN
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Für deinen Ka, NN, mögen Vorderschenkel abgetrennt werden!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2025)

Persistent ID: IBUBdx8LlOZWl0eqnGZQMWGbhNg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx8LlOZWl0eqnGZQMWGbhNg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdx8LlOZWl0eqnGZQMWGbhNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx8LlOZWl0eqnGZQMWGbhNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx8LlOZWl0eqnGZQMWGbhNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)