Token ID IBUBdxAJeaqcA0RWuqGACze5I1s


hinter dem großen stehenden Mann

hinter dem großen stehenden Mann B.4 ꜥnḫ.w-rs.w msi̯.n ⸮ꜣḫ-n=(j)-mw.t?




    hinter dem großen stehenden Mann

    hinter dem großen stehenden Mann
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Anchu-resu, den die Ach-ni-mut (?) geboren hat.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2019)

Persistent ID: IBUBdxAJeaqcA0RWuqGACze5I1s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxAJeaqcA0RWuqGACze5I1s

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBdxAJeaqcA0RWuqGACze5I1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxAJeaqcA0RWuqGACze5I1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxAJeaqcA0RWuqGACze5I1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)