Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY
de Der Wäscher Hepet, er sagt:
de Sei gegrüßt, Ptah, Herr von Anchtaui.
de Damit 〈ich〉 dich verehre, bin ich zu 〈dir〉 gekommen.
de Ich bin dein Sohn (?), der sich selbst (d.h. seine Pflicht) nicht vergisst bei deinem Fest, wahrhaftig (?).
de Für den Ka des Ptah, des Gottes (?), meines Herrn, damit er mir den süßen Lufthauch an meine Nase gebe.
de Der Ehemann seiner Schwester, Qutjat(?).
de Anchu-resu, den die Ach-ni-mut (?) geboren hat.
(1) |
oben abgerundete Stele Giebelfeld mit zwei Udjataugen und einem Salbgefäß 5 Register; oben ein Textregister [A], darunter 4 Bildregister [B-E] oberes Bildregister ist höher und enthält eine Verehrung des Ptah [B]; drei Register mit Familienangehörigen [C-E] |
oben abgerundete Stele Giebelfeld mit zwei Udjataugen und einem Salbgefäß 5 Register; oben ein Textregister [A], darunter 4 Bildregister [B-E] oberes Bildregister ist höher und enthält eine Verehrung des Ptah [B]; drei Register mit Familienangehörigen [C-E] |
|
(2) |
de Der Wäscher Hepet, er sagt: |
||
(3) |
de Sei gegrüßt, Ptah, Herr von Anchtaui. |
||
(4) |
de Damit 〈ich〉 dich verehre, bin ich zu 〈dir〉 gekommen. |
||
(5) |
de Ich bin dein Sohn (?), der sich selbst (d.h. seine Pflicht) nicht vergisst bei deinem Fest, wahrhaftig (?). |
||
(6) |
1. Bildregister links ein schreitender Mann sowie vor ihm ein kleiner, hockender Mann, jeweils ein Spitzbrot tragend rechts der mumiengestaltige Gott Ptah mittig ein Opfertisch |
1. Bildregister links ein schreitender Mann sowie vor ihm ein kleiner, hockender Mann, jeweils ein Spitzbrot tragend rechts der mumiengestaltige Gott Ptah mittig ein Opfertisch |
|
(7) |
de Für den Ka des Ptah, des Gottes (?), meines Herrn, damit er mir den süßen Lufthauch an meine Nase gebe. |
||
(8) |
de Der Ehemann seiner Schwester, Qutjat(?). |
||
(9) |
hinter dem großen stehenden Mann B.4 ꜥnḫ.w-rs.w msi̯.n ⸮ꜣḫ-n=(j)-mw.t? |
de Anchu-resu, den die Ach-ni-mut (?) geboren hat. |
|
(10) |
2. Bildregister rechts ein hockender Mann mit einer Hand auf der Brust; er schaut nach links links drei Frauen und ein Mann hockend mit einer Hand auf der Brust; sie schauen nach rechts |
2. Bildregister rechts ein hockender Mann mit einer Hand auf der Brust; er schaut nach links links drei Frauen und ein Mann hockend mit einer Hand auf der Brust; sie schauen nach rechts |
|
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentences of text "Stele des Hepet (Kairo CG 20281)" (Text ID TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRJUFJVNTNDDXC5BYV626L26QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).