Token ID IBUBdxPh0nBkS0zXmqmlahF6sh0



    verb_4-lit
    de
    fragen; beraten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mehr als

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
(Und) berate (dich) mit dem/denen (oder: Frage den/die um Rat), der mehr weiß/die mehr wissen als du!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • rḫ.y: mit Buchrolle und Pluralstrichen: alle Übersetzungen gehen von einem Partizip Plural aus (z.B. Erman, Neuägyptische Grammatik, § 374), außer Winand, Morphologie verbale, 354, Beisp. 875: "prends conseil auprès de celui qui en sait plus que toi".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxPh0nBkS0zXmqmlahF6sh0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPh0nBkS0zXmqmlahF6sh0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxPh0nBkS0zXmqmlahF6sh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPh0nBkS0zXmqmlahF6sh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxPh0nBkS0zXmqmlahF6sh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)