Token ID IBUBdxSMgcvZC0CXqsge2rKCndU
verb_3-inf
niederschweben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem. masc.sg.]
(unedited)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
Seite
(unedited)
N.m(infl. unedited)
79
substantive_fem
Stätte; Hügel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
[Uräusschlange]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Ich bin an jener Seite niedergeschwebt, der Stätte, am Fest der Großen (Uräusschlange).
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxSMgcvZC0CXqsge2rKCndU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSMgcvZC0CXqsge2rKCndU
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxSMgcvZC0CXqsge2rKCndU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSMgcvZC0CXqsge2rKCndU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxSMgcvZC0CXqsge2rKCndU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.