Token ID IBUBdxTJoVhZh0lxqpxxyn9oCcI


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Der Besitz des 〈Ge〉rechten pflegt nicht zugrunde zu gehen;

Comments
  • - mꜣꜥ.tj: das Wort ist nur mit mꜣꜥ.t-feder, t und Buchrolle geschrieben, aber die Emendierung erklärt sich aus ḥwrꜥ: "Räuber" im nächsten Satz. Jasnow, Quack (1993) und Winand übersetzen: "der Gerechte" (Jasnow vermerkt aber, daß wörtlich "the property of justice" da steht), Vernus und Quack (2007) verstehen mꜣꜥ als Adjektiv: "der gerechte Besitz".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxTJoVhZh0lxqpxxyn9oCcI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTJoVhZh0lxqpxxyn9oCcI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxTJoVhZh0lxqpxxyn9oCcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTJoVhZh0lxqpxxyn9oCcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTJoVhZh0lxqpxxyn9oCcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)