Token ID IBUBdxY6ZmWQP0GZhvUp5wzxaq8


Frg. 1, 2 Zeilenanfang zerstört jwi̯ m ꜥ.t.PL n sšd Zeilenende zerstört






    Frg. 1, 2
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] kommen mit den Gliedern (?) ans Fenster [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: IBUBdxY6ZmWQP0GZhvUp5wzxaq8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxY6ZmWQP0GZhvUp5wzxaq8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Token ID IBUBdxY6ZmWQP0GZhvUp5wzxaq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxY6ZmWQP0GZhvUp5wzxaq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxY6ZmWQP0GZhvUp5wzxaq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)