Token ID IBUBdxclKZGsM0dpqjcEZ2UaFwI



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (Pferde) anschirren

    Inf.t_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de
    Streitwagen

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP




    5,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Waffen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Da spannte man ihm [einen Streit]wagen an, ausgerüstet [mit] allem Kriegsgerät.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxclKZGsM0dpqjcEZ2UaFwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxclKZGsM0dpqjcEZ2UaFwI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxclKZGsM0dpqjcEZ2UaFwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxclKZGsM0dpqjcEZ2UaFwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxclKZGsM0dpqjcEZ2UaFwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)